close
標題:
請問18禁的英文怎麼寫
發問:
18禁的英文要怎麼寫.在網站上中文的話就是18禁.短短幾個字就了解,如果要換成英文的話應該怎麼寫.謝謝
最佳解答:
電影的等級(movie rating)每一個國家的规定都不同,特殊用法及標示也各異. 在台灣的話,18禁相當於限制級,寫成英文的話= Restricted category(限制級(限))=People under 18 years old must not view. 在美國,電影的等級(movie rating)分為: G PG PG-13 NC-17 NC-17相當於中文的18禁(美國沒有18禁,只有17禁.) 所以美式用法的18禁= NC-17 http://www.associatedcontent.com/article/738155/movie_ratings_meanings_for_parents.html?cat=40 但是其他的英語國家如澳洲,加拿大,英國等則寫成 18A 18+ R18 至於其他非英語系國家,有很多只寫年齡數字 18 就可做代表 請參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Motion_picture_rating_system 對於世界各國電影等級的分類寫法都有很詳盡的解說.(也包括台灣的電影分級在內.)
其他解答:
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
for adults or age above 18 only. Here you go !
文章標籤
全站熱搜
留言列表